Lidia Tsvetkova Translations biedt vertalingen van en naar het Russisch en Nederlands. Professionele vertalingen zijn nuttig voor bedrijven en organisaties, maar ook onmisbaar bij belangrijke officiële documenten. Lidia Tsvetkova Translations is erkend voor de beëdigde vertaling vanuit het Russisch naar Nederlands en andersom. Officiële documenten zijn uitsluitend rechtsgeldig na vertaling door een beëdigde vertaler voor de specifieke taalrichtingen, voorzien van een stempel. Ten slotte is het mogelijk om Lidia Tsvetkova Translations in te schakelen bij het redigeren van teksten van en naar het Russisch, Nederlands en nu ook Engels.
Hoe ga ik te werk?
Allereerst wordt samen met de klant overlegd wat de wensen zijn en op welke termijn de opdracht uitgevoerd moet worden. Hierna volgt de offerte met daarin de totale kosten, inclusief eventueel opslag voor een spoedvertaling. Dit voorkomt verrassingen achteraf. Bij extra vragen of overleg wordt er tijdens de opdracht contact gezocht met de klant voor het beste resultaat. Na goedkeuring wordt de beëdigde vertaling samen met de factuur aangetekend opgestuurd.
Vertalingen
Vertalingen werken voor u, of het nu voor een website, een intern document of de correspondentie met buitenlandse zakenpartners is. Voor een beëdigde vertaling Russisch is Lidia Tsvetkova Translations uw ideale hulp. Maar ook voor commerciële doeleinden kunt u gebruikmaken van deze vertalingen. Ik vertaal onder andere teksten voor websites, productcatalogi, instructies en handleidingen, literaire stukken en meer. Dit kan zowel van Russisch naar Nederlands als vice versa. Tevens is het mogelijk om vertalingen uit het Engels naar het Russisch of Nederlands aan te vragen.
Beëdigde vertalingen
Het vertalen van officiële documenten vraagt om extra expertise. Om onduidelijkheid in deze belangrijke stukken te voorkomen is het noodzakelijk om de vertaling uit te laten voeren voor een beëdigd vertaler. Alleen dan is de vertaling van een officieel stuk rechtsgeldig. Als beëdigde vertaler Russisch en Nederlands voer ik vertalingen uit in beide taalrichtingen voor de volgende documenten: akten van de burgerlijke stand, persoonlijke documenten, diploma’s, contracten, oprichtingsdocumenten, statuten, uittreksels van de Kamer van Koophandel, jurisprudentie en apostilles. Lidia Tsvetkova Translations is in 2017 beëdigd door de Rechtbank Rotterdam voor de vertalingen RU-NL en NL-RU.
Proeflezen
Op zoek naar de beste kwaliteit voor een vertaling of een originele tekst? Lidia Tsvetkova Translations kan ook ingeschakeld worden voor het proeflezen van bestaande vertalingen van Nederlands naar Russisch, Russisch naar Nederlands, Engels naar Russisch en Engels naar Nederlands. De vertalingen worden desgewenst geredigeerd en ook het aanpassen van machinevertalingen naar de kwaliteitsnormen (post-editing) valt onder de mogelijkheden.
Literaire vertalingen
Literaire vertalingen van het Russisch naar Nederlands en andersom vallen tevens onder de werkzaamheden van Lidia Tsvetkova Translations uit Apeldoorn. 'Bibliothecaris' van Mikhail Elizarov, uitgegeven door Glagoslav Publications is door Lidia Tsvetkova Translations vanuit het Russisch vertaald naar Nederlands. Dankzij ervaring met beide talen en culturen is het een interessante uitdaging om de literaire werken van het ene land over te brengen op het andere zonder afbreuk te doen aan de oorspronkelijke stijl en woordkeuze.